20/01/2015

La quête pour la beauté 美の追求について

La quête pour la beauté

Avec la calligraphie, je cherche personnellement une beauté qui serait le fruit de techniques acquises et d'expériences vécues.

Mais il existe différentes sortes de beautés en réalité.

Par exemple, une beauté générale par l'équilibre et la régularité,
ce que l'on enseigne à l'école lors de l'apprentissage de l'écriture appelé le "Shûji" (習字).

Il y a une beauté qui peut naître par un heureux hasard.
Je rencontre parfois lors des cours une beauté inattendue faite
par un participant qui découvre la pratique.
Je reste admirative devant cette calligraphie même si cela est un résultat du hasard,
car elle a souvent un graphisme très intéressant et une composition attirante.

Il y a aussi une beauté naturelle et
c'est une beauté unique dégagée par l'écriture de chacun.

Il existe également une beauté du présent.
Lors d'une performance par exemple,
l'artiste montre une beauté sur un lieu et un temps donnés.

Il est vrai que l'on a du mal à accepter la beauté venant du hasard complet
quant on suit la formation traditionnelle,
car la qualité recherchée est une certaine maîtrise de la pratique.
Mais, en quête de la beauté, on essaie de reconnaitre la qualité de ces différentes beautés
 (car elles sont bien réelles),
chacun s'interroge sur la beauté qu'il recherche, celle en laquelle il croit, 
et ce qu'il doit mettre en œuvre afin de la faire émerger.

La quête pour la beauté est ouverte à tous ceux qui le souhaitent,
et continue tant que l'on n'arrête pas de chercher.

Il est merveilleux de pouvoir parcourir ce chemin,
car c'est là que réside la vérité de la beauté.


美の追求について

書において、技術とか経験の結実としての美しさを私は求めているけれど、
世の中には様々な美が存在する。

均衡の取れた規則的な、誰が見てもいいと感じる一般的な美もあるし
(いわゆる「習字」の目指すもの)、

偶然による美もある。
教室で教えていると、初めて筆をもったという生徒の作品に
思いも寄らない美が感じられてびっくりする。
それが面白いグラフィスムであったり魅力的な配置だったりして、
偶然によるものだとは分かっていても、
しばらく惚れ惚れと眺め入ってしまう。

あるがままの美というのもある。
これは個々人の字がもつ美しさ。
人の数だけ字もあり、そこには規範的な美しさとは違った
美しさ、魅力があると思う。

また、現在(今)の美というのもある。
書パフォーマンスなどがそれで、
限られた場所と時間で表現される美しさのこと。

昔ながらの書教育を受けて来ていると、
弛まない練習の積み重ねこそが美しい字への道であるから、、
偶然の美というものを受け入れにくく感じると思う。

でも美を追求するならば、やはりそれぞれの美を認め
(何故ならそれらは本当に美しいから)、
自分が望む美について問い、
自分が信じる美を知り、
それを得るためのプロセスを踏んでゆくことになる。

美追求の道は、それを希求する全ての人の前に開かれ、
求め続ける限り続いてゆくものだと思う。

美追求の道を歩んでいけるなんて素晴らしい。
そこに、美しさの真実が宿っているから。




18/01/2015

Nouvelle réalisation - 守破離 (Shuhari)

Nouvelle réalisation pour un club de kendô au Japon. 

La calligraphie sera teintée sur les tenugui (serviettes traditionnelles japonaises) utilisées dans la pratique.

守破離 - Shuhari

守破離 - Shu, Ha, Ri :

* Shuhari est un concept issu des arts martiaux japonais qui décrit les trois étapes de l'apprentissage.
  1. Shu (守:しゅ, "protéger", "obéïr") — sagesse traditionnelle - apprendre les fondamentaux
  2. Ha (破:は, "se détacher", "digresser") — casser avec la tradition — trouver les exceptions à la sagesse traditionnelle, trouver de nouvelles approches
  3. Ri (離:り, "quitter", "se séparer") — transcender — il n'y a pas de technique ou de sagesse traditionnelle, tous les mouvements sont permis.
 *Réf : Wikipédia

02/01/2015

Vœux pour 2015 !

Bonne et heureuse année !
 
Aujourd'hui, j'ai fait le Kakizomé* ! Le mot choisi est 創 (sô) ; création.
J'aimerais passer beaucoup de temps dans la création en 2015 !



* Le Kakizomé veut dire "la première calligraphie de l'année".
Traditionnellement, au Japon, le Kakizomé est pratiqué le 2 janvier.
Avec l'odeur de l'encre préparée dans l'encrier, de bonnes résolutions
pour l'année, des mots ou encore des poèmes sont écris sur le papier
avec l'esprit frais pour bien commencer la nouvelle année.